前期文章
余政達的譯者任務

文∣林宏璋 圖/攝影∣余政達

在高美館舉行的「私外交:余政達創作2008-2013」創作論壇展覽,是一個對於藝術家發展到目前為止的「調查展」(survey show),同時也是在年輕藝術家中少見的展覽規模及形式。策展人陳寬育對余政達的近五年來的創作進行編輯及脈絡的策展工作,置放國家性的主題開展,這個策展的照料從國家、國旗、七拼八湊的世界地圖、到五音不全的歌曲開始,顯示在地情境〈她是我阿姨〉在自由廣場「發作」(crack up)演出,突顯出在政治性開展的主體性轉譯,不單單僅是文化符號、象徵的轉換,更是生命經歷在變動政治處境的不適,一個分裂主體(split subject)的政治性宣稱,同時也是「無國家性國家(nation without nationality)」的世界圖像。整個展覽如同在這個政治脈絡下開展的交互主體,是個人在如此轉譯的教戰守則,對應著身體性、凝視及欲望各個主題的作品。
值得點出的是, 「私外交」是一個「外事(foreign Affairs)」,而非官方味道的「外交(diplomacy)」,更非僅是「社交手腕(diplomatic)」。仔細玩味,這種外事也可以標識著在「外地發生的情事(affair)」。這裡的個人指涉,當然有著藝術家自己的生命經歷的展現,余政達在「威尼斯雙年展」(La Biennale di Venezia)之後,不斷地在各國駐村及展覽,不少作品是外地委託製作的作品,是在邂逅外事的情境下產生的;換言之,這種創作的情境是一個轉譯狀態,正如同trans-lation 的字根意義:從一個地方的移置。因此,轉譯同時也是種轉移,是個在不同系統的轉換,最為重要的不是在於轉譯的事物在不同系統「適當」的表達及地位,也不是等價的語言系統的轉換關係,而是最為根本的,系統間無可跨越的差異性預先決定翻譯行為在基本意義上就是一種「創作」。

 
  全文請見《藝外》2013年8月號第47期
雅墨文化事業 版權所有©2012 www.yamore.com.tw All Rights Reserved.
讀者服務信箱│artitude.ae@gmail.com  業務電子信箱│artitude.ad@gmail.com